邮箱  密码
  用户名  密码
安徽 | 重庆 | 贵州 | 海南 | 湖北 | 湖南 | 江苏 | 江西 | 天津 | 黑 龙 江 | 河南
宁夏 | 青海 | 山东 | 山西 | 陕西 | 四川 | 新疆 | 浙江 | 辽宁 | 新疆兵团 | 广东
网站导航
香港镜像
繁体简体
当前位置: > 旅游旧 > 旅游信息

欧洲首发团落地报道 欧式热情欠火候


2004-09-06 10:10:15         华夏经纬网

  9月2日晚上8时左右,沪上欧洲首发团已经陆续抵达欧洲各国机场。晨报记者连线前方三路人马,在第一时间从欧洲三城发回最新消息。虽然欧洲各国对中国游客的热情难以抵挡,但因为中文标识“慢一拍”等情况,中国游客在通关、入住酒店等方面受到了些许影响。

  ■德国杜塞尔多夫机场

  大部分标志牌难见中文

  德国当地时间9月1日下午1时30分,朱晓雯顺利飞抵德国城市杜塞尔多夫,一下飞机当地的地接社就举出了中文横幅———“热烈欢迎您抵达州首府杜塞尔多夫!祝您在此逗留愉快!”让人遗憾的是,中文在机场里的“出镜率”并不高,大部分标志牌上还是德语、英语唱主角。中国游客的通关速度明显受到影响。

  ■芬兰赫尔辛基机场

  他乡听到乡音

  老字辈“驴友”朱煜善已经是第二次游欧洲了,不过昨天他有了意外的惊喜。朱煜善刚进入候机楼,就有一名芬兰航空的亚裔地勤主动上前打招呼。这位地勤说的居然是一口流利的中文,异地听乡音的感觉好真切!短短15分钟里,转机有哪些程序、需要什么手续,团员们都一清二楚了。

  ■巴黎戴高乐机场

  中文标识失约

  有着30年导游经验的林松源介绍,戴高乐机场里的中文标识仍是“失约”。不过相比法国其他地方,机场里的英语普及率已经提高得很快了。林松源4个月前飞巴黎,机场内指示牌上的英语还有限,现在在通关、行李处等关键部位英语的使用率甚至超过了法语。(21cn)


 
发送给好友】【打印 】【 关闭窗口
  发表评论
 
网站简介 广告服务  联系方式  用户留言  设为首页  法律顾问  建站服务
Copyright  2007 By www.viewcn.com & www.huaxia.com
版权所有 华夏经纬网 京ICP证010602号