邮箱  密码
  用户名  密码
安徽 | 重庆 | 贵州 | 海南 | 湖北 | 湖南 | 江苏 | 江西 | 天津 | 黑 龙 江 | 河南
宁夏 | 青海 | 山东 | 山西 | 陕西 | 四川 | 新疆 | 浙江 | 辽宁 | 新疆兵团 | 广东
网站导航
香港镜像
繁体简体
当前位置: > 文萃 > 时事随笔

福娃改名的根源在于缺少公众参与


2006-10-17 10:19:02         华夏经纬网

  日前,记者从北京奥组委证实,去年11月发布以来曾一度受到争议的2008年奥运会吉祥物“福娃”的国际译名“Friendlies”已于上周正式更改,新的英文译名汉语拼音“Fuwa”正式启用。(《北京娱乐信报》10月16日报道)

  当然,改过名字之后,再对福娃的英文名字进行马后炮式的推敲与考证,实际上已经没有多大的现实意义。事实证明,任何忽视群众而倾向于专家意见的决定,都是不适用于类似为奥运吉祥物起名这样一个宏大主题的。福娃改名的原因看似源于起名上的不慎,以及随之而来衍生的众多歧义,但实则是最初为福娃定下英文名字时,就缺少足够的公众参与。

  事实上,当初为五个活泼可爱的福娃起中文名字时,之所以“贝贝、晶晶、欢欢、迎迎、妮妮”这五个名字,能够基本上得到官方和民间的一致认同,一个主要原因就是在确定五个福娃的名字时,有了大量的官方与民间的互动。正是公众对这些名字倾注了大量的热情,并对其进行了体现民意的投票,因而在最终确定五福娃的名字时,才会得到公众比较一致的认可与支持。

  由此推之,凡是牵涉到民族、国家的重大公共事务时,民意的力量是不可小觑的,具体到为福娃起中文名与英文名两个事例上,前者由于公众参与程度高,民意得到了充分的释放,因而名字的确认几乎没有多大争议;而后者则由于起名时过于依赖所谓的专家、学者与专业人士,最终弄出个不被公众认可的英文名。

  更进一步而言,如果考虑到北京奥运招商引资的工作早已经展开,有关奥运吉祥物的招商工作也在有条不紊地进行,福娃的英文名字更改实际上已经可能影响到奥运招商工作的进行,譬如福娃的新英文名字确定后,那些负责经营福娃相关产品的外国经销商们,是不是得将自己经营的福娃系列产品更名?是否会因此带来不必要的经济损失?这些损失又该由谁来赔偿?这一系列的问题表明,福娃更名远非一件可有可无的小事。
 
王毅

来源:新华网
 
  


 
发送给好友】【打印 】【 关闭窗口
  发表评论
网站简介 广告服务  联系方式  用户留言  设为首页  法律顾问  建站服务
Copyright  2007 By www.viewcn.com & www.huaxia.com
版权所有 华夏经纬网 京ICP证010602号