首页 -> 文化 -> 读书空间

 


两代翻译人倾力接棒 普利策获奖作品<中性>推出

02/25/2008/08:13
华夏经纬网

  美国知名作家杰弗里·尤金尼德斯在国际知识界掀起热烈讨论的力作《中性》于2003年荣获普利策文学奖,中译本近日由上海译文出版社出版。值得一提的是,本书由主万、叶尊父子二人前赴后继,合力译成。

  这部囊括包括美国普利策文学奖在内的四项国际文学奖的作品,凝聚了杰弗里·尤金尼德斯九年心血,故事浅近又悠远,被称为近年来英语严肃文学的翘楚之作,并以其扣人心弦的可读性赢得图书市场青睐,至今已被译成33种文字,全球销量超过300万。

  该书的翻译由知名翻译家主万与叶尊共同完成。这对家学渊源深厚的父子翻译家,之前也曾共同翻译过狄更斯的《远大前程》和菲茨杰拉德的《夜色温柔》。《中性》的第一卷和第三卷由父亲主万所译,第二卷和第四卷则由儿子叶尊所译,因为主万先生不幸故世,译稿的整理、统一等工作最后由叶尊完成。

 

  作者:谢正宜  来源:新闻晚报

  
【 发表感言  】 【 关闭窗口

相关报道


发表评论
网友昵称: 匿名
评论内容:        (剩余字数:
    查看评论
发表评论须知:
一、所发评论必须遵守《互联网电子公告服务管理规定》;
二、严禁发布供求代理信息、公司介绍、产品信息等广告宣传信息;
三、严禁恶意重复发帖;
四、严禁对个人、实体、民族、国家等进行漫骂、污蔑、诽谤。
热点文章排行
频道特别推荐
文化信息 文化视点
读书空间 考古发现
文化人物 古今杂谈
文玩天地 名家名篇
民间文化 知识窗
风俗地理 文化博览
神话传说 寓言故事
成语典故 历史故事