文化 文化交流
中国当代文学“国际能见度”日益走高
华夏经纬网   2017-11-07 09:06:00   
字号:

  日前,作家张炜长篇《古船》输出泰米尔语、印地语版权,这两种语言使用人口超5亿;亚马逊以纸质书和电子书同步推介贾平凹小说 《高兴》 英文版《Happy Dreams》,遍及183个国家的读者可一睹,这也是亚马逊首次为华人作家作品英文版举办全球首发式;阿乙新作《早上九点叫醒我》中文版今年底出版、瑞典语译本明年问世……几则消息透露出共同的信号:中国当代文学正加快海外传播步伐,“国际能见度”显著提高。

  有相关数据显示,与十年前的逆差数字相比,中国引进输出比例结构已不断改善优化。无论是金秋闭幕的法兰克福国际书展上,中国图书引进输出比约为1:1.5;还是今年北京图博会上达成中外版权贸易协议5262项,同比增长4.9%,其中各类版权输出与合作出版协议超3200项,创历史新高,同比增长5.5%,当代原创文学类别都排在输出前列。

  曾经,中国文学在海外只是学术圈内的品读研究对象,而如今借助整合推介渠道“立体走出去”,影响力日益提升。从作家莫言、刘慈欣、曹文轩等作家作品获国际认可,带动当代文学在世界舞台赢得关注,到《琅琊榜》《欢乐颂》等网络文学纷纷“出海”,“武侠世界”“引力世界”翻译网站上近400万活跃用户“追更”中国网络小说,国内当代文学突破了此前散兵游勇、单打独斗的状态,“可持续输出”前景令人期待。

  书系纵深度:强化选题策划和作品遴选导读

  当下,越来越多中方机构不再满足于简单的版权贸易、实物出口,一改“有什么就往外推什么”的分散式输出,而是加强选题策划和对作品的精挑细选,集中力量向海外译介,形成当代文学书系的专题化、系统性、纵深度。

  北京出版集团遴选 《平凡的世界》等70部当代原创经典,翻译成英文样章,向全球出版商和书评人推荐。作家迟子建 《额尔古纳河右岸》、张翎 《金山》、徐则臣《跑步穿过中关村》等小说被翻译成多个语种出版,其中《跑步穿过中关村》在书名翻译时将“中关村”替换为辨识度更高的“北京”,因为《Running through Beijing》的书名更能引起海外读者的阅读兴趣。

  曾经一段时间,推广力度不足、文化差异、翻译队伍单薄让中国文学“走出去”的步伐有些艰辛,如今国内出版方开始注重集结专业力量布局海外市场。人民文学出版社自2009年成立对外合作部,专门推广国内作品的海外版权,迄今输出语种20多个。格非《隐身衣》输出到英、法、西知名文学出版社,铁凝《永远有多远》在泰国销售逾两万册,阿乙《鸟,看见我了》《下面,我该干些什么》译介到英、西、瑞、意、韩语等多个市场,并在意大利、阿根廷协助当地出版机构首发。

  除了原创小说,文学评论的输出也让读者有了文本“导读”。中国文化译研网从651部当代文学作品中精选具有海外传播价值的长、中、短篇,组织20位批评家编写《中国当代文学作品指南》。评论家陈思和等主编的 《中国文学研究指南丛书》 输出英国劳特利奇出版社,《中国文学中的世界性因素》 英文版则签约荷兰博睿学术出版社。上海交通大学出版社副社长李广良告诉记者,版权输出要深刻理解国际出版形式,《中国文学研究指南丛书》 正是按照国际大型学术出版商的图书产品类型,有针对性地展开策 划,这一类型的通用名称为“companion”,牛津大学、剑桥大学、劳特利奇出版社等都有companion系列,类似《莎士比亚研究指南》等“拳头”书系。

  辐射辽阔度:小语种及“一带一路”沿线飘书香

  继走进欧美图书市场后,不少作品陆续输往小语种国家,“一带一路”沿线地区成热门地。比如,莫言2012年获奖后作品曾被译为英、法、德、意、日、西、俄等40余种语言,目前浙江文艺出版社确定了以莫言、麦家为代表的中国当代作家全球推广工程,主打面向“一带一路”沿线国家推广。

  而网络文学的密集“出海”,更是成了当代文学输出中不容忽略的一大现象。阅文集团旗下的“起点国际”上线后,逐步覆盖了泰、韩、日、越南语等多语种阅读服务,《甄嬛传》 《芈月传》 的泰语、越南语等译本热销,掌阅科技与泰国红山出版集团合作,后续将有40部网络小说输出泰国。光是过去几年,越南翻译出版中国近千种图书,其中网络文学就高达700余种。网络作家苏小暖 《废材逆天小姐》 在海外站便实现了同步阅览翻译,并将出版越南、泰语实体读物,加速了网文的落地化。

  据悉,亚马逊全球出版已将贾平凹、陈忠实、冯唐、路内等多位知名作家的19部中国文学作品纳入翻译出版计划。此外,印度阿奇出版社今后将继续翻译引进 《张炜文存》 作品,在“一带一路”大背景下,版权输出对推动中印文化交流也具有积极意义。(许旸)

来源: 文汇报

 

 

责任编辑:虞鹰

共1页
  网友评论 更多评论>>>
  网友: 密码:   
 
 
 
  已有( ) 条评论 剩余 字 验证码:    
 
相关文章
   
·中国国家大剧院管弦乐团旧金山演出受到热烈欢迎
·“苏禄王前往中国友好访问600周年纪念展”在穗开展
·中国原创音乐剧首次向百老汇输出版权
·中国国家京剧院携《白蛇传》首次走进符拉迪沃斯托克
·“北京和费城是我们的共同故乡”——中国国家大剧院管弦乐团费城演出侧记
·第5届德国中国曲艺周开幕
·布鲁塞尔举办中国传统文化生活艺术演展
·中美学者齐聚昆明畅谈中美诗歌文化
·苏州青少年爱乐乐团奏响泰国曼谷
·“中澳电影季·武汉周”11月举行 促中澳电影交流合作
·国家大剧院管弦乐团费城办中国交响乐日
·以色列文化周在成都启幕
·百年西泠印社首次在澳大利亚举办展览
·中国秦腔唱响坦桑尼亚
专题
  更多
·台湾著名诗人余光中先生病逝
·年终专题:2017文化乐章
·聚焦金砖国家文化节
·青海可可西里、福建鼓浪屿申遗成功
·我国首个“文化和自然遗产日”
·张献忠江口沉银遗址水下考古揭开历史之谜
文化热点
  更多
·聚焦文物保护利用改革新政
·盘点2018年9月文化关键词
·沉没124年后 甲午海战北洋水师“经远舰”现
·故宫家具馆开放 仓储式展陈明清宫廷家具
·唐代精品文物亮相国博 再现“大唐风华”
·故宫养心殿修缮正式开工 预计2020年完工
文化视野
  更多
·第三届丝绸之路(敦煌)国际文化博览会
·天涯共此时 又是一年中秋佳节
·聚焦第25届北京国际图书博览会
·2018北京国际文交会 文创新成果精美吸睛
·《延禧攻略》中的非遗“攻略”
·2018上海书展:汇书成“海” 书香动人
文化365
   
·重阳说“九” 古人眼中的神奇数字
·人间万卉尽荣艳 难与菖蒲争芳名
·彩凤来仪穿百花
·狗年话狗:中国文化中的“汪星人”
·狗年说狗:天狗食日褪去神话色彩 哮天犬仍
编辑推荐
 
·文化类综艺:在融合与跨界中寻求创新
·黄胄罕见《草原颂歌图》亮相
·揭秘《永乐大典》修复:曾被暖气困扰 细致
·故宫海上丝绸之路馆建设启动 计划2020
·《国家宝藏》第二季在故宫正式启动
·电影国庆档遇冷 《无双》逆袭摘冠
·15部电影扎堆国庆档
文化博览
 
造人补天有女娲
高山流水
新闻排行
 
第二届中国画双年展开幕 青年才俊与老画家
孙中山后人获颁“文化遗产筑梦者”杰出个人
沉没124年后 甲午海战北洋水师“经远舰
欧美出版界的情色浪漫小说:内容越来越重口味
宋庆龄的救济福利观:不能再有一点"施舍"
揭秘"隐居"的周总理后人:11人中只1人
曾国藩位极人臣生活水平却越变越差 没留下
建国初不满外事活动浪费 毛泽东提倡减少国
张春桥靠心理承受能力成"四人帮"最长寿之人
李鸿章:签完《辛丑条约》大口吐血
  图片新闻  
  老照片   更多
中华文化
文化信息 | 文化观察 | 文化热点 | 文化视野 | 文化博览 | 文化人物 | 考古发现 | 文明探源 | 古今杂谈 | 文史知识 | 文化交流
| 演出信息 | 史事留痕 | 国学经典 | 寻根
---华夏经纬网版权所有---