多语种历史文献:北疆文化研究的珍贵史料

华夏经纬网 > 评论 > 经纬观察2025-06-05 15:14:15

北疆文化作为发轫于我国北部边疆地区的区域文化样态,是中华文化不可分割的重要组成部分。古往今来,内蒙古地区一向是中国北方各民族生息繁衍、世代传承、依存交融的共同家园。在长期的历史发展进程中,生于斯长于斯的各族人民在你来我往、交错杂居中共同书写了悠久的北疆历史,创造了灿烂的北疆文化。而这一相互依存、共同发展的客观史借由不同语言文字,载入史册、留存于世,成为当下北疆文化研究的珍贵史料。

由于戎、狄、匈奴等诸多中国古代北方游牧部族无本民族文字,故未产生直接记述其社会历史文化的本民族文字文献,而丰富的汉文史料就成为认识和了解这些游牧部族历史文化,以及各民族交往交流交融史的主要渠道。

秦汉以来,随着统一多民族国家的逐步形成以及边疆与中原之间的联系愈发紧密,有关边疆与边民的知识亦日趋丰富。此时起,中原王朝史家们开始格外重视边疆民族史志的撰述,由此陆续产生司马迁的《史记》、班固的《汉书》、范晔的《后汉书》等在边疆民族史志记述方面颇有成就的早期通史或断代史史书。其中《史记》在撰写体例上开创了为边疆民族列传的先河,不仅记载了以中原王朝为中心的历史,还以列传形式,记述了匈奴、朝鲜、大宛等北方、东北以及西域诸部族历史。其《匈奴列传》则成为今日研究古代中国北方匈奴历史文化最早的民族史志资料。《汉书》和《后汉书》继承《史记》撰写体例基础上又有所发展和超越。前者除收录《史记·匈奴列传》旧文之外,又有大量的增补,从而将西汉时期中原汉民族和北方匈奴民族关系史较为完整地呈现出来。后者则增设《南匈奴列传》《乌桓鲜卑列传》《东夷列传》等新的列传,表明东汉以及后续朝代的史家们对古代中国北部边疆地区部族分布情况及其相互间关系又有了新的认知。

北魏是中国古代北方游牧部族拓跋鲜卑建立的封建王朝。其最初建都于盛乐,后依次迁都于平城和洛阳,成为终结纷乱的五胡十六国时代、统一黄河南北广大区域的多民族融合的政权。至北齐,时人魏收所纂《魏书》记述了北魏、东魏两个政权160余年的历史,亦是我国封建社会历朝“正史”中第一部专记少数民族政权历史的纪传体史书。不仅记述了以鲜卑为主体的多民族历史,还记载了周边蠕蠕、高车、契丹、高句丽、吐谷浑等边疆部族社会状况及其与中原王朝之间的政治、经济和文化往来,是了解北魏时期民族融合的宝贵史料。

唐朝统治者非常重视《周书》的纂修,认为唐朝基业承继自西魏—北周,将北周历史置于十分重要的地位。继《魏书》之后,由唐初史官令狐德棻主纂的《周书》记载了北朝时期北周短暂的20余年的史事。《周书》同样继承前朝纪传体史书体例,不仅对我国古代北方民族历史文化大书特书,且第一次将影响过欧亚大陆历史进程的古代突厥部族历史载入封建王朝“正史”叙事当中,其史料价值不言而喻。自东汉末年以来,匈奴、鲜卑、羯、氐、羌等北方部族不断内徙与中原汉民族融合,促进了游牧与农耕文化的交融进程。唐初房玄龄等史家所修《晋书》专为五胡十六国创设“载记”,记述了十六国政权兴衰更替历史,对研究五胡十六国时代中国古代北方地区民族史、民族关系史具有较高的史料价值。

而在中国古代历史上,也有回鹘、蒙古族、满族等一些少数民族创造了本民族文字,并留下了丰富的少数民族文字历史文献,对研究各民族历史以及各民族交往交流交融史亦有重要的史料价值。

公元9世纪中叶,西迁新疆建立高昌回鹘王国的回鹘人开始广泛使用以粟特文字母为基础创制的回鹘文,成为当时新疆、中亚地区通行的文字,至15—16世纪,回鹘文逐渐被察合台文取代,成为濒危文字。迄今为止,传世的回鹘文文献种类多样、内容广泛,既有元代汉文和回鹘文合璧《亦都护高昌王世勋碑》、元代六体文《居庸关石刻》等碑刻、石刻文献,又有明代汉文和回鹘文对照《高昌馆课》等公文集,以及回鹘文契约文献、回鹘文医学文献留存于世。这些文献是研究回鹘社会文化、回鹘与其他民族交往交流交融史的珍贵材料。

蒙古文字是借用回鹘文字母创制的拼音文字,元明时期(13—17世纪初期)的蒙古文字在其字符、笔画、书写规则上与回鹘文字非常相似,可称为“回鹘式蒙古文”(古代蒙古文)。元明两朝多用于官厅文书、牌符及各类碑文的撰写,并遗留下《孝经》等少量元代译刻本残页以及明代蒙古文和汉文合璧《华夷译语》等分类词汇书。其中,《华夷译语》是明代汉人学习蒙古语言文字而编的工具书,是汉蒙两族文化交流之有力证明。

元代另一种官方文字乃为参照藏文和梵文字母创制的八思巴蒙古字,以此拼写蒙古语、汉语、回鹘语、藏语、梵语等多种语言,试图达到“译写一切文字”的目的。传世的八思巴蒙古字文献种类多样,主要有诏书、玉册、宣敕、禁约榜、牌符、印章、碑刻、墨书、题记、花押、钱币以及少量的图书和部分写本文献残页、残片等。其中,拼写汉语的八思巴蒙古字文献资料数量可观,是研究元代汉语音韵的必要资料。元亡以后,八思巴蒙古字逐渐被废弃。但在元代西藏,一种仿照八思巴蒙古字字形,并专门记录藏语的八思巴蒙古字变形体一直沿用至近代,在清代一些蒙旗札萨克衙门蒙古文档案、寺院蒙古文档案文书中还可以找见此种衍生于八思巴蒙古字的变形体文字钤印,是研究藏文演化史、民族文化交流史的宝贵史料。

近年来,大量的清代及民国时期汉、蒙、满、藏文等多语种档案文献陆续得以整理出版,且基于档案文献的新研究成果亦不断涌现,继而有力地推动了中国北疆历史文化研究的繁荣发展。另外,近代以来形成的有关记载中国边疆的西文游记、日文调查报告中亦保留了丰富的北疆历史文化资料,对于了解近代中国北部边疆地区民风、民俗有着极高的文献价值。这些历史文献均是当下推动北疆历史文化研究创新发展,推动铸牢中华民族共同体意识研究走深走实的史料支撑。

文章来源:学习时报
责任编辑:邱梦颖
互联网新闻信息服务许可证10120170072
京公网安备 11010502045281号
违法和不良信息举报电话:010-65669841
举报邮箱:xxjb@huaxia.com

网站简介 / 广告服务 / 联系我们

主办:华夏经纬信息科技有限公司   版权所有 华夏经纬网

Copyright 2001-2024 By www.huaxia.com